Att hantera smaker från utlandet

Något som kan konfundera mig då och då är när jag får ovanliga, men ändå hyfsat förekommande förfrågningar om inredningstips – från utlandet. Folk kommer ibland från världens alla hörn känns det som. Oftast är det människor som levt eller lever här i Stockholm men som aldrig riktigt släppt taget om sitt hemland. Det tycker jag är en fascinerande del av livet – att man får tillfälle att möta så olika kulturer och människoöden, oavsett var man bor, verkar det som.

I vilket fall har de utländska förfrågningarna berett mig på att jag förr eller senare får hantera en kund som kanske inte riktigt kan prata samma språk som jag gör. Vanligtvis går det bra på engelska, men eftersom många inredningstermer kan kännas främmande även på engelska för många så blir det mycket inhemskt snack. Danskar är speciellt “bra” på att glömma av engelskan och återgå till danskan mitt i en diskussion om vad de nu vill ha.

Jag åkte nämligen till en god vän som studerar mode i Köpenhamn förra helgen, och det var trevligt. Han kände en jeppe som ville ha hjälp med inredning, enligt min vän. Och det ville han, men det var lite av det underligare slaget – han ville inreda sin butik på ett smakfullt sätt, och som en del i det diskuterade vi butiksbelysningen. Grabben snackade om hur han ville ha led-bånd hela tiden, vilket jag under tiden som vi diskuterade hade lite svårt att greppa, även om han gestikulerade vilt. Men det ordnade sig till slut. Han blev nöjd med mina förslag och vi skiljdes åt. Han lovade att rekommendera mig om det vore så att hans vänner eller kollegor ville ha inredningstips eller så.